Arsenals Theo Walcott’s New Sanskrit Tattoo er knust – wiresummit.org

Noe er ikke riktig her

Arsenal -stjerne Theo Walcott fikk en ny tatovering av en inspirerende sanskrit-sang på ryggen, og mens noen av hans følgere på Twitter roser den profesjonelle idrettsutøveren for hans meningsfulle nye blekk, latterliggjør de med førstehåndskunnskap om sanskritspråket ham for å ha tatt en tatovering som er grammatisk feil. Walcotts nye tatovering er blekket vertikalt nedover ryggraden og inneholder en serie på syv karakterer, som for ham betyr “Åpne hjertet ditt, kast frykt, hat eller misunnelse, for å oppleve evig glede & lykke, ”som er det han skrev til a Twitter bilde av tatoveringen vår onsdag.

Theo_Walcott_happy_with_his_goal! _1_ (16501335572)

Lær om tabben

Theo Walcotts tatovering begynner like under bunnen av nakken, og karakterene var ment å oversette til

Å, Theo

Theo Walcotts tatovering begynner like under bunnen av nakken, og karakterene var ment å oversette til “Om Namah Shivaya”, som er en av de mest kjente mantraer av hinduismen, ment som en appell til Lord Shiva, en mektig guddom fra den hinduistiske treenigheten. Den bokstavelige oversettelsen av Om Namah Shivaya er “Jeg tilbyr Shiva en respektfull påkallelse av hans navn”, og mantraet, assosiert med nåde, sannhet, guddommelig kjærlighet og salighet, blir resitert av yogier i meditasjon og sunget av hengivne i bønner. Tradisjonelt antas Om Namah Shivaya å være et kraftig helbredende mantra som er gunstig ikke bare for fysiske og psykiske plager, men også som et middel til å bringe fred til hjertet og glede for sjelen. Dessverre for Walcott inneholder tatoveringen på ryggen en grammatisk feil som gir den en helt annen mening.

Hvis Walcott trodde han kunne slippe unna med å skrive en feilstavet sanskrit -tatovering på ryggen, kunne han ikke ha tatt mer feil. En Tanuj Baru gikk til og med så langt som å “korrigere” Walcotts tatovering med noen raske Photoshop -ferdigheter, airbrushing ut den fjerde karakteren i sangen og etterlot bare seks totalt. Baru twitret på Walcott og skrev: “Tatoveringsgutten din rotet litt, du vet. Dette burde det ha vært. ” Flere andre ringte inn og skrev “Jepp. Den som gjorde tatoveringen, kjenner ikke [Devanagari] skikkelig, “og” Kompis din tatovør ødela den fullstendig […] Hvorfor du ikke prøvde en indisk artist for denne tatoveringen. ” Ifølge et par Arsenal -fans og sanskriteksperter på Twitter, endrer feilstavingen av “shivaya” som “shavaya” i Walcotts “Om Namah Shivaya” -tatovering betydningen dramatisk – fra Guds navn til “død kropp”.

Theo Walcott har det litt tøft i år-plassen hans i Arsenals startoppstilling er for tiden i tvil midt i konkurranse fra andre spillere-og det ser ut til at 28-åringen kan håpe på guddommelig inngrep for å få karrieren tilbake spor. Dessverre, i stedet for en appell til Lord Shiva for fysisk og psykisk helse, og “evig glede og lykke”, som han sa det, er Walcotts tatovering på ryggen en appell til vel, døde kropper. Bare for ordens skyld, Theo Walcott har også ordene “Vakker, velsignet, sterk, intelligent” på sanskrit på håndleddet. Vi ville være nysgjerrige på å finne ut hva den tatoveringen faktisk sier.